Apologize


[Chorus]
We don’t apologize and that’s just the way it is
But we can harmonize even if we sound like shit
Don’t try to criticize, you bitches better plead the fifth
We’ve been idolized, role models for all the kids

On ne s’excuse pas, et c’est comme ça
Mais on peut unifier, même si on sonne comme de la merde
N’essaye pas de critiquer, vous devriez plaider le cinquième
On a été idolâtrés, un modèle pour tous les enfants

You heard us before but that was just a little sample
We’re back for more, here to set the worst example
Chop it up, white stuff, let’s begin
Big wolves lining up and snorting little pigs

Tu nous a entendus avant, mais c’était juste un petit échantillon
On est de retour pour plus, pour montrer le pire exemple
Coupe le, le truc blanc, commençons
De grands loups, alignant et reniflant comme des cochons

Still drunk and we’re doing it again
With a huff and a puff, I’ll blow and burn down your shit
Murdered out, pitch black grin, still white skin
You know I’m hard to kill, for real I’m moving in

Encore bourrés, et on le fait à nouveau
Avec un souffle puissant, je soufflerai et brulerai ta merde
Assassiné, sourire noir profond, la peau toujours blanche
Tu sais que je suis dur a tuer, pour de vrai, je continue

I’m putting twenty-two down while I’m puking up blood
You know I’m here to stay or, fuck, I’m gonna die young
Now my posse’s getting big and my posse’s getting bigger
It’s one eighty-eight minus one, you know the figure

Je baisse le 22 pendant que je vomis du sang
Tu sais que je suis ici pour rester ou, putain, je vais mourir jeune
Maintenant ma bande devient grande, et ma bande devient plus grande
C’est 188 moins 1, tu connais le chiffre

[refrain]

It’s easy to be drunk when it’s hard to be sober
I’mma steal your leased Rover and pull police over
I’m a mean smoker who reeks of weed odor
Certified street soldier, devil on your teen’s shoulder

C’est simple d’être bourré quand c’est dur d’être sobre
Je vais voler ta Rover de location et arrêter la police
Je suis un gros fumeur qui pue le cannabis
Certifié soldat des rues, un démon sur l’épaule de ton enfant

Don’t invite Scene over, he pees at sleepovers
He asks your sister out just so he can cheat on her
What a creep loner, shit, I couldn’t sink lower
You just got a mean boner from a Charlie Scene poster

N’invite pas Scene, il pisse aux soirées pyjamas
Il sort avec ta sœur juste pour pouvoir le tromper
Quel sale type solitaire, merde je ne pouvais pas tomber plus bas
Tu viens d’avoir une sacré érection devant ton poster de Charlie Scene

If I’m popping a wheelie, it’s ’cause I’m jacking your bike
Got my middle finger raised as I’m running red lights
I’m known to punch ’em in the dick at the end of a fight
And I’ll never say I’m sorry at the end of the night

Si je fais une roue arrière, c’est parce que je lève ton vélo
Mon doigt d’honneur est levé quand je grille des feu rouges
Je suis connu pour les frapper à la bite à la fin d’un combat
Et je ne m’excuse jamais à la fin de la nuit

[refrain]

So many dollars stuffed in my wallet
Chain so bling, yeah, you know that I’m a baller
We can take the blame ’cause your parents don’t wanna
They roll their blunts with your marijuana

Tant de dollars fourrés dans mon porte monnaie
Des chaines si brillantes, ouais tu sais que je baise
On peut prendre la faute, car tes parents ne veulent pas
Ils roulent leurs joints avec ton cannabis

How can I run when the pigs got a chopper?
I got a gun, but they got a lotta’
Shooting at the sky with a motherfucking sawed-off
God bless a Catholic, forgive me Father

Comment est ce que je peux fuir quand les flics ont un hélicoptère?
J’ai un flingue, mais ils en ont beaucoup
Tirant dans le ciel avec un putain de canon tronqué
Dieu bénit un catholique, pardonne moi mon Père

Now what’s a man to do when another holds a Bible?
Vatican suing me, holding me liable
Confessions of a kid and they call ’em suicidal
Temptations of a sinner but we call him a child

Maintenant qu’est ce qu’un homme doit faire quand un autre tiens une Bible?
Le Vatican me traine en justice, me tenant pour responsable
Les confessions d’un enfant et ils le disent suicidaire
Les tentations d’un pécheur mais on dit que c’est un enfant

How can you blame ’em? A playground of dealing
The mother’s still buying, the father’s still preaching
Now it’s up to me ’cause no one’s gonna teach ’em
Now nobody, nobody needs ’em

Comment peut tu me blâmer? Un terrain de jeu d’opérations
La mère continue d’acheter, le père continue de prêcher
Maintenant c’est à moi car personne ne leur apprendra
Que maintenant personne, personne n’a besoin d’eux

[refrain]


  • « role models for all the kids » toute cette chanson est ironique, car aucun des membres de ce groupe n’est un exemple à suivre.
  • « plead the fifth » veut en fait dire de plaider le cinquième amendement.
  • « You heard us before« , on les a entendus avant, dans Swan Songs.
  • « snorting little pigs« , snorting, pour les cochons, veut dire renifler, mais dans la chanson, snorting veut dire sniffer, le « white stuff » une ligne plus haut étant de la cocaïne.
  • « I’m putting twenty-two down« , le « 22 » c’est tout simplement une arme calibre 22.
  • « Now my posse’s getting big and my posse’s getting bigger« , la bande c’est les Undead, à la fois le groupe et les fans. C’est une phrase qui peut aussi être entendue dans The New Style des Beastie Boys et dans My Posse de CIA.
  • « It’s one eighty-eight minus one » surement 187, une section du code penal californien sur le meurtre.
  • « Rover » c’est une marque de voiture.
  • « Scene » et « Charlie Scene » c’est l’un des membres du groupe, qui chante ce couplet.
  • « sawed-off » c’est une arme artisanalement sciée pour être plus facilement transportable et plus mortelle.

Laisser un commentaire

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer